皆さんは英語で「旅行」と言いたいときに何と言いますか??「travel」という単語が浮かぶ方は多いと思います。
旅行という意味の単語は「travel」の他にも「trip」「journey」などがありますが、これらの単語の明確な違いを知らない方が多いと思います。本日の記事では「旅行」という意味の単語「travel, trip, journeyの違い」についてまとめてみたいと思います。
Trip
「trip」は短期間の旅行を意味する単語で、行き先や目的がはっきりしている旅行に使われることが多い単語です。例えば、「Field trip(遠足)」「School trip(修学旅行)」「Business trip(出張)」などすべて目的がはっきりした場合ですね。
また、「Trip」は名詞なので、文中では「Go on a trip to~」「Take a trip to~」のような形で使われます。
Travel
「Travel」という単語は「旅行」 の意味で一番一般的に使われている単語です「Trip」 と比べると、長期間で遠い旅行という意味があります。また期間が分からない場合や、趣味としての旅行を表す場合もこの単語が使われます。
また、品詞でみると「travel」は動詞として使われることが多いです。以下の例文をご覧ください。
・We are planning to travel to Okinawa next summer.
私たちは来年の夏、沖縄へ旅行に行く予定です。
・I’ve never traveled abroad.
私は海外を旅行したことがありません
Journey
「journey」は基本的に、ある場所から他の場所への移動期間を表す単語で、旅の道中やそのプロセスなどを表したり、長い時間や道のりだったというニュアンスを含みます。旅行というよりは日本語でいう「旅」に近いニュアンスとなります。
また、journeyは以下の例文のようには名詞として使われます。
・Life is a journey.
人生とは旅である。
・How long did your journey take?
到着するまでにどれくらいかかったの?
いかがでしたでしょうか。本日の記事では「旅行を意味する単語 travel, trip, journeyの違い」についてご紹介させていただきました。内容をまとめると以下の通りです。
travel:一般的な旅行(動詞)
trip:短い旅行(名詞)
journey:長い旅(名詞)
英語で旅行の話をするときは意味の違いを意識して、使い分けてみてください!今後も英語に関する役立つ情報をお届けいたします~☆
|
|
|