語学キング

語学マニアが最強の勉強法を伝授します

「久しぶり」を意味する英語"Long time no see."の由来とは?

英語でカジュアルに「久しぶりだね~」といいたい時「Long time no see.」というフレーズがよく使われています。

 

でもよく考えたらこの「Long time no see.」という文章、文法的にどうなってるの?と思いませんか?


実はこの「Long time no see.」は、元々英語圏に移住してきた中国人たちが使っていた表現で、中国語の「好久不見(久しぶり)」という文をそのままの語順で英語に直訳してできたフレーズらしいです。

 

好久不見→Long time no see.

 

 

なんと、そんな由来があったとは…
英語学習を10年以上やってきた私も知りませんでした。

 

 

「Long time no see.」以外にも「久しぶり」を意味する表現をいくつか以下にご紹介します。これらは文法的にも正しい英文フレーズです。

 

It’s been a long time.

It’s been a while.

It’s been ages.

 

 


英語に関するちょっとして豆知識でした。今後も英語に関する役立つ情報をお届けいたします~☆

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

英単語の語源図鑑 [ 清水 建二 ]
価格:1,650円(税込、送料無料) (2024/1/17時点)