語学キング

語学マニアが最強の勉強法を伝授します

Easy come, easy goの意味

本日の記事では歌の歌詞などでもよく耳にするフレーズ「Easy come, easy go」の意味について解説したいと思います。

 

 

 

 

 

Easy come, easy goの意味

Easy come, easy goは直訳すると「簡単にくるものは、簡単に出ていく」となります。つまり、「簡単に手に入るものは簡単に失う」という意味です。


お金を失ったときや、恋人と別れたときなどによく使われるようです。以下に例文をいくつかご紹介いたします。

 

 

 

 

 

 

Easy come, easy goを使った例文

ではEasy come, easy goの意味について、例文を見ながらより詳しく見ていきましょう。

 

 

お金に関する話題

What will you use last month's bonus for?
先月のボーナス何に使う?

Unfortunately, I have already spent it. I paid for my child's lessons.
残念ながら、こどもの習い事の支払いにもう使っちゃった。

Ahh, I see.  Well, I guess when it comes to money, it’s easy come, easy go, right?  
そうなんだ。お金に関しては、簡単に得たものは失いやすいっていうからね。

Yeah, that’s for sure!   
間違いないね

 

 

恋人に関する話題

How are things going with your girlfriend? 
彼女と順調?

I already broke up with her. 
もう別れたよ

Really? How long have you been seeing her?
まじ?どれくらい付き合ってたの?

Only a month. Easy come, easy go.
たった1ヶ月だよ。簡単に得たものは簡単に失うものだよ。

 

 


いかがでしたでしょうか。Easy come, easy goの使い方についてご理解いただけたでしょうか。皆さんも簡単に手に入れたものをすぐ失ってしまったという時に「Easy come, easy go」のフレーズを使ってみてください。

 

今後も英語に関する役立つ情報をお届けいたします~☆


 


 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

どんどん話すための瞬間英作文トレーニング / 英語教材 英会話教材
価格:1,980円(税込、送料無料) (2023/9/19時点)